Примеры употребления "competition" в английском

<>
We should probably postpone the competition. Nous devrions probablement remettre la compétition.
The competition has become fierce. La concurrence est devenue féroce.
He participated in the horse dressage competition. Il participa au concours de dressage hippique.
He was disqualified from the competition. Il a été disqualifié de la compétition.
This new Macintosh computer puts the competition to shame. Ce nouvel ordinateur Macintosh fait honte à la concurrence.
Tom won a prize in the spelling competition. Tom a remporté un prix au concours d'orthographe.
Competition is neither good nor evil in itself. La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise.
We lost out to our rival in price competition. Nous avons perdu contre notre rival dans la concurrence des prix.
He got a prize for winning the competition. Il reçut un prix pour avoir remporté le concours.
He would like to take part in the competition. Il voudrait participer à la compétition.
Among the manufacturers of so-called "consumer electronics", there exists ruthless cut-throat competition. Entre les fabricants de ce que l'on nomme « l'électronique grand public » règne une concurrence impitoyable, à mort.
I like to play sport for fun not for competition. J'aime faire du sport pour le plaisir et non pour la compétition.
The textile industry will adapt to a market of free competition in the coming years. L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à une ouverture du marché à la libre concurrence.
The contestants are gearing up for the final round of competition. Les participants s'échauffent pour la phase finale de la compétition.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
He was able to put up remarkable performances at the sports competition. Il a réalisé des performances remarquables à la compétition d'athlétisme.
Harry had to back out of the competition because of a broken arm. Henri a dû se retirer de la compétition à cause d'un bras cassé.
Considering your lack of experience you acquitted yourselves pretty well in this competition. En considérant votre manque d'expérience, vous vous êtes assez bien comportés dans cette compétition.
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. Les ventes de la société augmentèrent grâce à une demande à l'exportation croissante, mais les profits ne suivirent pas en raison d'une compétition féroce.
In Olympic competitions, a gold medal is for first place, a silver medal for second, and a bronze medal is for third place. Dans les compétitions Olympiques, une médaille d'or va à la première place, une médaille d'argent à la seconde, et une médaille de bronze à la troisième.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!