Примеры употребления "company's affairs" в английском

<>
I have no intention of meddling in your affairs. Je n'ai aucune intention de m'immiscer dans vos affaires.
Our company's base is in Tokyo. Le siège de notre entreprise est à Tokyo.
Choose a current affairs issue. Choisis un problème d'actualité.
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. Un comptable enregistre toutes les rentrées et toutes les dépenses de l'entreprise chaque semaine.
Don't interfere in others' affairs. Ne vous mêlez pas des affaires des autres.
He pocketed the company's money. Il s'est mis l'argent de la société dans la poche.
He knows a lot about foreign affairs. Il sait beaucoup de choses en matière d'affaires étrangères.
An arrest warrant was issued for the company's accountant. Un mandat d'arrêt fut délivré au nom du comptable de l'entreprise.
Why do men always seem to have affairs with their secretaries? Pourquoi les hommes semblent-ils toujours avoir des aventures avec leurs secrétaires ?
He submitted his resignation in protest of the company's policy. Il présenta sa démission pour protester contre la politique de la société.
The mayor administers the affairs of the city. Le maire gère les affaires de la ville.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database. Le pirate informatique obtint l'accès à des fichiers sensibles dans la base de données de la société.
Tend to your own affairs first. Occupez-vous d'abord de vos propres affaires.
The company's insolvency forced it into receivership. L'insolvabilité de la société l'a forcée à déposer son bilan.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers. Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants.
That company's stock price fell yesterday. Le prix de l'action de cette société a chuté hier.
Don't interfere in other people's affairs. Ne vous mêlez pas des affaires des autres.
Protesters were picketing outside the company's headquarters. Les protestataires faisaient le piquet à l'extérieur du siège de la société.
To his valour he added a most exquisite genius and understanding, grandeur of mind, and a capacity equally turned for military or civil affairs. Sa valeur était soutenue de toutes les autres grandes qualités : il avait un esprit vaste et profond, une âme noble et élevée, et une égale capacité pour la guerre et pour les affaires.
The company's stock price jumped yesterday. La valeur de l'action de l'entreprise a bondi hier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!