Примеры употребления "communicated" в английском с переводом "communiquer"

<>
Переводы: все21 communiquer21
We communicated with each other by gesture. Nous communiquions ensemble par gestes.
In the early days people communicated by smoke signals. Aux premiers temps, les hommes communiquaient par signaux de fumée.
The dolphin and trainer communicated much better than we expected. Le dauphin et le dresseur communiquaient bien mieux que nous ne l'espérions.
We use words to communicate. Nous utilisons les mots pour communiquer.
Human beings communicate in many ways. Les êtres humains communiquent de plusieurs manières.
Pilots communicate with the airport by radio. Un pilote communique avec un aéroport par radio.
They communicate with each other by gesture. Ils communiquent par gestes.
They communicate with each other often by mail. Ils communiquent souvent par courrier.
Jiro communicates with his pen pal in Australia. Jiro communique avec son correspondant australien.
Studying how to communicate effectively is time well spent. Étudier comment communiquer de manière efficace est du temps bien dépensé.
We communicate with one another by means of language. Nous communiquons les uns avec les autres par l'intermédiaire de la langue.
Language is the means by which people communicate with others. Le langage est l'outil par lequel les gens communiquent avec les autres.
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese. Ted fut finalement capable de communiquer ses pensées en japonais.
Tom says that he is able to communicate with the dead. Tom dit qu'il peut communiquer avec les morts.
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. Afin de diminuer les incompréhensions, nous devons apprendre les techniques pour communiquer avec succès.
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. Avant longtemps, nous serons capables de communiquer l'un l'autre par vidéo-phone.
If we ever came in contact with an alien race, how would we communicate with it? Si nous entrions jamais en contact avec une race étrangère, comment communiquerions-nous avec elle ?
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. Et bien sûr, un orateur communique habituellement de deux manières : oralement aussi bien qu'à travers ses gestes.
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. Ken est le meilleur homme qui puisse communiquer avec Monsieur Ogata, s'il prépare les accessoires pour la présentation.
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. L'année passée, j'ai passé tant de temps tout seul que j'ai presque oublié comment communiquer de manière efficace avec les autres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!