Примеры употребления "code extension character" в английском

<>
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
Adding comments makes reading the code easier. Ajouter des commentaires rend la lecture du code plus facile.
That extension cord looks dangerous to me. You see where it's frayed there? Cette rallonge me parait dangereuse. Voyez-vous où elle est usée, là ?
Do you think our climate has an influence on our character? Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?
Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect. Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.
What is the file extension? Quelle est l'extension du fichier ?
A few words may betray a man's true character. Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme.
I like watching Code Lyoko. J'aime regarder Code Lyoko.
Extension 45 please. Le poste 45, s'il vous plait.
She is her mother's match in character. Elle tient son caractère de sa mère.
Do I have to dial the area code, too? Dois-je également composer l'indicatif ?
I'll speak to anyone at extension 214. Je répondrais au poste 214.
The character of every act depends upon the circumstances in which it is done. Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée.
Would you be willing to share your code with me? Seriez-vous disposé à partager votre code avec moi ?
He has a passive character. C'est un personnage passif.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. Dans ce code secret, chaque nombre remplace une lettre de l'alphabet.
To think one is a character is very common in France. Se croire un personnage est fort commun en France.
Section 214b, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who sees a pink elephant must give it a receipt. L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu.
This character represents the will to learn. Ce personnage représente la volonté d'apprendre.
Adding comments makes the code easier to read. Ajouter des commentaires rend le code plus facile à lire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!