Примеры употребления "closely held corporation" в английском

<>
We observed this plant closely for a few weeks. Nous avons observé cette plante de près pendant quelques semaines.
In the 1970’s the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum" from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation CBC, showed the offending scene that night from coast to coast on the national news. Dans les années soixante-dix, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.
If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action. Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.
He listened closely to the speaker. Il écouta attentivement l'orateur.
If it happens to rain, the garden party won't be held. Si la pluie survient, la fête champêtre n'aura pas lieu.
A megalopolis is a network of multiple closely linked metropolitan areas. Une mégalopole est un réseau de plusieurs zones urbaines étroitement liées.
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. Une réunion de remerciement a été tenu en l'honneur de Monsieur Jones.
You must read the textbook closely. Vous devez lire le manuel avec attention.
A welcome party was held in honor of Mr Jones. Une fête de bienvenue a été organisée en l'honneur de monsieur Jones.
Dutch is closely related to German. Le néerlandais est très proche de l'allemand.
Tom held a seat for me. Tom a gardé une place pour moi.
The body and the mind of man are so closely bound together that whatever affects one affects the other. Le corps et l'esprit de l'homme sont si étroitement liés l'un à l'autre que quoi qu'il arrive à l'un affecte l'autre.
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. Si quelqu'un veut que la cérémonie se déroule selon le rituel du Shinto japonais, c'est possible à cette église.
She closely resembles her mother. Elle ressemble beaucoup à sa mère.
A bicycle race was held in Nagoya last year. Une course de vélo s'est tenue à Nagoya l'année dernière.
Her vital signs are being closely monitored. Ses signes vitaux sont contrôlés de près.
She held her baby in her arms. Elle tenait son bébé dans ses mains.
If you listen closely enough you'll be able to hear it. Si tu écoutes d'assez près, tu pourras l'entendre.
The meeting was held here. La réunion se tenait là.
He closely resembles his father. Il ressemble beaucoup à son père.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!