Примеры употребления "client countries" в английском

<>
The client talked with the lawyer. Le client parla avec l'avocat.
As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace. À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.
You are receiving this information letter because you have been in contact with our firm either as a client, a partner, or a prospect. If you no longer want to be on this list of recipients, please just send us an email with the subject "unregister". Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet "désinscription".
All civilized countries are against war. Tous les pays civilisés s'opposent à la guerre.
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. Un bon avocat remuerait ciel et terre pour défendre son client.
Many countries have problems with poverty. Beaucoup de pays ont des problèmes de pauvreté.
The lawyer's job is to prove that her client is innocent. La mission d'un avocat est de prouver que son client est innocent.
He visited many countries in Asia. Il a visité beaucoup de pays en Asie.
Those countries used to belong to France. Ces pays appartenaient à la France.
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. De mon point de vue, l'Australie est un des plus beaux pays du monde.
A lot of countries participated in the Olympic Games. Beaucoup de pays ont participé aux Jeux Olympiques.
English is taught in most countries. L'anglais est enseigné dans la plupart des pays.
The two countries negotiated a treaty. Les deux pays ont négocié un traité.
Some countries suffer from “the curse of natural resources.” Certains pays souffrent de « la malédiction des ressources naturelles. »
There are signs of growing tensions between the two countries. Il y a des signes de tension grandissante entre les deux pays.
The river flows between the two countries. La rivière coule entre les deux pays.
Japan depends on other countries for oil. Le Japon dépend d'autres pays pour son pétrole.
The urban population in most developing countries is increasing very fast. La population urbaine de la plupart des pays en voie de développement croît très rapidement.
In such countries as Norway and Finland, they have lots of snow in winter. Dans des pays comme la Norvège et la Finlande, il y a beaucoup de neige en hiver.
We don't live in countries, we live in our languages. That is your home, there and nowhere else. On n'habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c'est cela et rien d'autre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!