Примеры употребления "clerk of court" в английском

<>
All of a sudden, the clerk lost his temper. Tout à coup, l'employée perdit son sang-froid.
Rasputin had the whole Russian court under his spell. Raspoutine tenait toute la cour de Russie sous son charme.
The robber aimed his gun at the clerk. Le voleur pointait son arme sur l'employé.
In a court of fowls, the cockroach never wins his case. Dans une basse-cour, le cafard ne remporte jamais son affaire.
He married his daughter to a bank clerk. Il maria sa fille à un banquier.
Never were finer women or more accomplished men seen in any Court, and Nature seemed to have taken pleasure in lavishing her greatest graces on the greatest persons. Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.
The clerk refused to give me a refund at which point I demanded to see the manager. L'employé refusa de me rembourser, sur quoi j'exigeai de voir le patron.
There is a small pond in the court. Il y a un petit étang dans la cour.
The smirking male clerk replied. L'employé au sourire suffisant répondit.
The suspects will face charges for importing and possessing drugs in a Sydney court. Les suspects répondront des faits d'importation et de possession de drogues dans une cour de Sydney.
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. Bob a travaillé le samedi comme vendeur à l'épicerie.
The court found him guilty. Le tribunal le déclara coupable.
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. Au même moment, l'employé Natsue Arimura fit connaître à Gojiko son intention de démissionner le mois suivant.
The accused made up a false story in the court. Devant la cour, l'accusé a inventé une histoire abracadabrantesque.
She asked the clerk at the hotel reception to dial the number for her. Elle demanda au réceptionniste de l'hôtel de lui composer ce numéro.
The high court decided to try the fugitive warlord in abstentia. La haute cour a décidé de juger le chef de guerre fugitif par contumace.
He is nothing more than a clerk. Il n'est rien de plus qu'un employé de bureau.
My friends stood by me during the court case. Mes amis se tenaient à mes cotés lors du processus.
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. L'employé de bureau demanda "Puis-je voir votre permis de conduire comme justificatif d'identité, s'il vous plaît ?"
There appeared at this time a lady at Court, who drew the eyes of the whole world; and one may imagine she was a perfect beauty, to gain admiration in a place where there were so many fine women. Il parut alors une beauté à la cour, qui attira les yeux de tout le monde, et l’on doit croire que c’était une beauté parfaite, puisqu’elle donna de l’admiration dans un lieu où l’on était si accoutumé à voir de belles personnes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!