Примеры употребления "clear division" в английском

<>
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. Le bleu-vert exprime la couleur de l'eau claire ; c'est un bleu brillant et clair.
Terrorism is the most important factor for the division of a country and the creation of autonomous regions. Le terrorisme est le facteur de division d'un pays et de création de régions autonomes le plus important.
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. Selon les prévisions météorologiques, cela s'éclaircira demain.
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990. La division de l'Allemagne était considérée comme un fait établi jusqu'en 1990.
In the morning, we clear the futon. Le matin, nous nettoyons le futon.
It is not clear who wrote this letter. L'identité de l'auteur de cette lettre n'est pas claire.
Let's make clear which is right and which is wrong. Précisons ce qui est vrai et ce qui est faux.
The reason is clear. La raison est claire.
Torajiro made it clear that he was in love with me. Torajiro a clairement dit qu'il m'aimait.
His explanation is not clear. Son explication n'est pas claire.
After the argument with his wife he took a long walk to clear his head. Après la dispute avec sa femme, il alla faire une longue promenade à pied pour se nettoyer la tête.
The sky was clear when I left home. Le ciel était clair lorsque j'ai quitté mon domicile.
I made myself clear about my feelings for him at the outset. J'ai été clair depuis le début quant à mes sentiments envers lui.
I wonder if it will clear up tomorrow. Je me demande si ça va se dégager demain.
It's not clear when he came here. Quand il est venu ici n'est pas clair.
Clear off the table. Débarrassez la table.
The conclusion is crystal clear. La conclusion est limpide.
We have to clear the snow off the roof. Nous devons dégager la neige du toit.
Clear the corridor! Dégagez le couloir !
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. Quoi qu'il en soit, je veux simplement souligner le fait que ces gens-là ne sont pas normaux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!