Примеры употребления "classic view" в английском

<>
It's sort of the classic Greek tragedy of hubris begets nemesis. C'est le genre de tragédie grecque où l'arrogance engendre sa revanche.
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. Il y a de bonnes raisons d'affirmer que Paris était le lieu de fréquentes émeutes même avant la révolution de 1789.
His cooking is of the classic French style that he studied in France. Son style de cuisine est un style classique français qu'il a étudié en France.
This tower commands a full view of the city. De cette tour on a un panorama complet de la ville.
He had a classic education. Il a suivi un parcours scolaire classique.
He studies with a view to becoming a doctor. Il étudie dans l'espoir de devenir docteur.
From a bird's-eye view, Los Angeles looks like a chequered carpet. Vue du ciel, Los Angeles ressemble à un tapis à carreaux.
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. D'un point de vue pratique, son plan n'est pas facile à mettre en oeuvre.
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. De mon point de vue, l'Australie est un des plus beaux pays du monde.
A white ship came into view. Un bateau blanc est arrivé en vue.
His view is quite logical. Son point de vue est assez logique.
We discussed the matter from an educational point of view. Nous avons discuté la question d'un point de vue éducatif.
I guess my view on friendship is pretty bleak because I've never really had to rely on anyone for anything. Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. Les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Ouvrez une image et choisissez une disposition d'image. Cliquez sur "Ouvrir" pour ouvrir une image. Cliquez sur "Quitter" pour quitter l'application. La fonction "Disposition d'image" vous permet de visualiser dans n'importe quelle disposition.
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. Il a acheté une parcelle en banlieue dans l'intention d'y construire une maison.
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. D'un point de vue strictement scientifique, l'histoire ne peut être appelée une science.
She went to Italy with a view to studying music. Elle est allée en Italie pour étudier la musique.
A large pillar obstructs the view of the lake. Un large pilier bloque la vue sur le lac.
She went to America with a view to studying medicine. Elle est allée en Amérique dans le but d'étudier la médecine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!