Примеры употребления "claims" в английском

<>
Переводы: все21 prétendre12 revendiquer3 prétention1 другие переводы5
She claims that she knows nothing about him. Elle prétend ne rien savoir à son sujet.
Possession is nearer to him who has than to him who claims. La possession est plus proche de celui qui détient que de celui qui revendique.
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently. J'ai des doutes au sujet des prétentions à parler plus de cinq langues couramment.
This new application claims to be user friendly. Well, it isn't. Cette nouvelle application prétend être ergonomique. Eh bien ce n'est pas le cas.
She claims that she knows nothing about him, but I don't believe her. Elle prétend qu'elle ne sait rien de lui mais je ne la crois pas.
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce. Il prétend être socialiste, et pourtant il a deux maisons et une Rolls Royce.
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. Tu n'es qu'un sale étranger arrogant qui prétend que son dictionnaire est correct alors que tu ne comprends pas les nuances du japonais.
He claimed he knew you well. Il prétendait bien te connaître.
He laid claim to the land. Il revendiqua la terre.
He claimed to be an expert in finance. Il prétendait être un expert en finances.
The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale. Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse.
She claimed to be the owner of the land. Elle prétend que cet endroit lui appartient.
What the mayor is claiming is spurious and inflammatory. Ce que le maire prétend est infondé et incendiaire.
He claimed that he had returned the book to the library. Il prétendit qu'il avait rendu le livre à la bibliothèque.
He claimed to have astrally projected himself to a remote jungle planet in the Andromeda galaxy. Il prétendit s'être projeté de manière astrale vers une planète éloignée, constituée de jungle, dans la galaxie d'Andromède.
There have been a lot of complaints from consumers that our products don't last as long as we claim. Il y a eu de nombreuses réclamations de consommateurs sur le fait que nos produits ne durent pas aussi longtemps que nous le prétendons.
He claims that he is honest. Il clame qu'il est honnête.
Tom claims he knows nothing about Mary. Tom affirme ne rien savoir à propos de Mary.
Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty. Les procureurs au tribunal doivent étayer leurs affirmations pour prouver qu'un suspect est coupable.
The people who come on the Maury Povich show often make pretentious claims about their lovers cheating on them. Les gens qui viennent à l'émission de Maury Povich font souvent des déclarations prétentieuses sur leur partenaire les trompant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!