Примеры употребления "character recognition" в английском

<>
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
She gave me a smile of recognition. Elle m'adressa un sourire indiquant qu'elle me reconnaissait.
Do you think our climate has an influence on our character? Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?
He has become thin beyond all recognition. Il a tellement maigri qu'on ne le reconnait plus.
A few words may betray a man's true character. Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme.
Collective rules are not set straightaway but progressively win recognition. Les règles collectives ne sont pas fixées d'emblée mais s'imposent de manière progressive.
She is her mother's match in character. Elle tient son caractère de sa mère.
I was surprised at her immediate recognition of me. J'ai été surpris qu'elle me reconnaisse tout de suite.
The character of every act depends upon the circumstances in which it is done. Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée.
The body was burned beyond recognition. Le corps était brûlé de manière méconnaissable.
He has a passive character. C'est un personnage passif.
The Automated Language Recognition feature often mistakes Lojban for Vietnamese. L'outil de reconnaissance des langues prend souvent le lojban pour du vietnamien.
To think one is a character is very common in France. Se croire un personnage est fort commun en France.
He gave me a smile of recognition. Il me fit un sourire reconnaissant.
This character represents the will to learn. Ce personnage représente la volonté d'apprendre.
She's a woman of strong character. C'est une femme qui a une forte personnalité.
His failure seems to have something to do with his character. Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
He is a man of character. C’est un homme de caractère.
I had a glimpse into the negative side of his character. J'ai pu entrevoir le côté négatif de son caractère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!