Примеры употребления "channel for orders" в английском

<>
Can I change the channel? Je peux changer de chaine ?
She cooked a special dinner for him. Elle cuisina un dîner spécial pour lui.
Don't ask questions, just follow orders. Ne pose pas de questions, contente-toi de suivre les ordres.
She failed in her attempt to swim the Channel. Elle a échoué dans sa tentative de traverser la Manche à la nage.
Please wait here for a while. S'il vous plaît, attendez un peu ici.
Don't defy their orders, just limit yourself to obey. Ne brave pas leurs ordres, limite-toi juste à obéir.
The BBC is my favourite channel. La BBC est ma chaîne favorite.
Economic development is important for Africa. Le développement économique est important pour l'Afrique.
The Italian language dies a little every time an anglophone orders "a panini". La langue italienne meurt un petit peu à chaque fois qu'un anglophone commande « un panini ».
The French are our neighbors across the Channel. Les Français sont nos voisins de l'autre côté de la Manche.
It's a special holiday for people who like detective stories. Ce sont des vacances spéciales pour les gens qui aiment les histoires policières.
We must execute his orders. Nous devons exécuter ses ordres.
Britain is separated from the Continent by the Channel. La Grande-Bretagne est séparée du Continent par la Manche.
I will have been studying English for five years next February. À partir de février prochain, je vais étudier l'anglais pendant cinq ans.
You should follow the doctor's orders. Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé.
Do you mind if I change the channel? Cela ne vous dérange pas que je change de chaîne ?
I think it's time for me to discuss the matter with him. Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
We take telephone orders. Nous prenons les commandes par téléphone.
What is on Channel 10? Qu'y a-t-il sur la dixième chaîne ?
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!