Примеры употребления "certainly" в английском

<>
Переводы: все47 certainement30 vraiment3 другие переводы14
That's certainly one possibility. C'est assurément une possibilité.
Certainly. What can I do? Bien sûr. Que puis-je faire ?
Yes, that's certainly an issue. Oui, c'est bien un problème.
You must certainly be very hungry now. Tu dois sûrement avoir très faim maintenant.
The streetcar is now certainly out of date. Le tramway est aujourd'hui sans aucun doute démodé.
"Will you help me with my English homework?" "Certainly." "Pourrais-tu m'aider pour mes devoirs d'anglais ?" "Mais naturellement."
If you anger the cat, it will certainly scratch you. Si tu mets le chat en colère, il te griffera sûrement.
He certainly knows how to take it on the chin. Il sait bien encaisser.
My old English teacher is certainly rolling in her grave right now. Mon ancienne professeur d'anglais doit sûrement se retourner dans sa tombe à l'heure qu'il est.
Your point may be a little off target, but it certainly is close. Ta position est peut-être un peu à coté de la cible, mais tout de même proche.
Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail. Veuillez ne pas répondre à ce courriel frauduleux et ne cliquez en aucun cas sur les liens contenus dans le courriel.
I'd certainly like to go and watch the match; it's just that I'm not sure if I have time. C'est certain que j'aimerais beaucoup aller voir ce match, mais je ne sais pas si j'en aurai le temps.
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.
I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction. J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!