Примеры употребления "carrying trade" в английском

<>
I am not carrying any cash. Je n'ai pas d'argent sur moi.
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale.
The young woman was carrying an infant in her arms. La jeune femme portait un enfant dans les bras.
My father offered his services to a well-known trade company. Mon père a offert ses services à une compagnie de négoce bien connue.
Would you mind carrying it up the stairs for me? Voudriez-vous le porter au haut de l'escalier pour moi ?
Japan depends on foreign trade. Le Japon dépend du commerce extérieur.
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. Cet avion est capable de transporter 40 personnes à la fois.
Trade helps nations develop. Le commerce aide les pays à se développer.
She is carrying a backpack on her back. Elle porte un sac à dos.
The trade agreement must provide a level playing field in which to compete. Le traité commercial doit fournir un terrain neutre sur lequel se concurrencer.
She was carrying a basket full of flowers. Elle portait un panier empli de fleurs.
The activity of foreign trade has been declining of late. L'activité du commerce extérieur a diminué récemment.
He is carrying out experiments in his laboratory. Il entreprend des expériences dans son laboratoire.
So-called trade friction could be avoided some day. Les prétendues frictions commerciales pourraient être évitées un jour.
Mary is carrying a watermelon. Marie transporte un melon d'eau.
We should not put restrictions on foreign trade. Nous ne devrions pas imposer de restrictions au commerce extérieur.
He gave me all the money he was carrying with him. Il me donna tout l'argent qu'il transportait.
The summit nations put free trade at the top of the agenda. Les nations présentes au sommet ont mis le libre-échange en tête de l'ordre du jour.
Don't forget to tip the porter for carrying your luggage. N'oublie pas de donner un pourboire au porteur pour avoir porté tes bagages.
Everyone should always attach oneself to one's trade. Chacun à son métier doit toujours s'attacher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!