Примеры употребления "care facilities" в английском

<>
You should take care of your sick mother. Vous devez vous occuper de votre mère malade.
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. Beaucoup d'établissements de soins se sont dotés de nouvelles installations, tels les saunas et les équipements pour l'exercice physique, dans le but d'attirer les clients.
Don't worry about your dog. I'll take care of him. Ne vous faites pas de souci pour votre chien. J'en prendrai soin.
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. Élargissez votre horizon afin qu'en devenant de plus en plus capable de prendre soin de vous, vous agissiez intelligemment.
My uncle asked me to take care of the chickens. Mon oncle m'a demandé de m'occuper des poules.
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. Dans ma vie quotidienne, je prends soin de mon corps de diverses manières afin de ne pas endommager ma santé.
I'll take care of your child tonight. Je surveillerai ton gosse, ce soir.
She took care of the child. Elle prit soin de l'enfant.
The previous tenant took excellent care of her apartment. La locataire précédente a pris grand soin de son appartement.
Malpractice insurance is a contributing factor to the high cost of medical care. L'assurance des mauvaises pratiques est un facteur contributif au coût élevé des soins médicaux.
Please take good care of yourself. Prends bien soin de toi.
I will take care of the flowers. Je prendrai soin des fleurs.
I have a great fear of being disdained by those I love and care about. J'ai une grande peur d'être méprisé par ceux que j'aime et à qui je tiens.
I don't care about your past. Votre passé m'indiffère.
You must take care of the dog. Vous devez vous occuper du chien.
They've written a bill for health care. Ils ont rédigé un projet de loi sur la santé.
Take good care of yourself. Prends bien soin de toi.
Would you consider taking care of my children next Saturday? Pourrais-tu réfléchir à t'occuper de mes enfants samedi prochain ?
I don't care for him. Je ne me soucie pas de lui.
Captain Branciforte didn't care at all for his son's future. Le capitaine Branciforte se moquait fort de l'avenir de son fils.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!