Примеры употребления "call to mind" в английском

<>
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. Standardiste, je désirerais appeler Winnipeg, mais j'ai oublié le numéro.
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners. S'il avait été là, il t'aurait dit de te tenir.
How can I make a telephone call to Japan? Comment faire pour appeler au Japon ?
Tell him to mind his own business. Dis-lui de s'occuper de ses affaires.
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." "Oui, c'est vrai, " glissa Susan, "Justement je voulais appeler..."
His voice brings to mind the sound of the motorway. Sa voix évoque le bruit de l'autoroute.
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. Je voudrais passer un appel à Tokyo, au Japon, le numéro est 3202-5625.
Mention Mexico, and tacos come to mind. Si on parle de Mexico, on pense aux tacos.
Then a little time-wasting idea came to mind. Une idée pour perdre un peu son temps me vint alors à l'esprit.
That story brought to mind an old friend of mine. Cette histoire m'a rappelé un vieil ami.
I remember his face but I can't call his name to mind. Je me souviens de son visage, mais je ne peux pas me souvenir de son nom.
I remember the man's face but I can't call his name to mind. Je me souviens du visage de l'homme, mais son nom m'échappe.
I was planning to call him, but changed my mind and didn't. J'avais prévu de l'appeler mais j'ai changé d'avis et je ne l'ai pas fait.
Mind you call me up tomorrow. N'oubliez pas de m'appeler demain.
Call me! Appelle-moi !
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
You had better make sure that he is at home before you call on him. Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant que tu l'appelles.
He will not change his mind in spite of my advice. Malgré mon conseil, il ne changera pas d'avis.
President Lincoln was what we call a self-made man. Le Président Lincoln était ce qu'on appelle un autodidacte.
He will come if he has a mind to. Il viendra s'il en a envie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!