Примеры употребления "business risk exclusion" в английском

<>
In any case, it's none of your business. En tout cas, ça ne te concerne pas.
He worships money to exclusion of everything else. Il adore l'argent à l'exclusion (au détriment) de toute autre chose.
Taking a bath in this lake is not without risk. Se baigner dans ce lac n'est pas sans risque.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. Le cycle d'une entreprise est une succession de périodes de prospérité et de dépression.
The exclusion of mathematics from the field of culture is like intellectual castration. L'exclusion des mathématiques de la sphère de la culture équivaut à une castration intellectuelle.
She saved her baby's life at the risk of losing her own. Elle sauva la vie de son bébé au risque de perdre la sienne.
It is three years since Bob started his own business. Ça fait trois ans que Bob a démarré son affaire.
At the risk of surprising you, I happen to work. Au risque de vous surprendre, il m'arrive de travailler.
Spies make it their business to know things that you don't want them to know. Les espions ont pour occupation de savoir des choses que vous voulez qu'ils ignorent.
I ran a risk of advising her. Je courus le risque de l'avertir.
My father owns a small business in Fukuoka. Mon père tient un petit magasin à Fukuoka.
The radio had warned us that there was a risk of flooding. La radio nous a averti d'un risque d'inondation.
I have a concern in the business. J'ai un rapport avec cette affaire.
Tom doesn't want to take that kind of risk. Tom ne veut pas prendre ce genre de risque.
He was groomed from a young age to take over the family business. Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
He has no intention to interfere with your business. Il ne compte pas se mêler de tes affaires.
The risk of confusion is too high, I surely cannot be the only one who does not get this. Le risque de confusion est trop élevé, je ne dois sûrement pas être la seule, à ne pas piger ça.
He inherited the business from his father. Il hérita l'affaire de son père.
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. Je pense que c'est une méthode que je ne peux pas vraiment recommander à moins que vous soyez prêt à encourir un échec.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!