Примеры употребления "burst of weeping" в английском

<>
The car put on a burst of speed and passed the truck. La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion.
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. Au moment où elle entendit la nouvelle de la mort de son fils, elle éclata en sanglots.
But, knowing precisely sadness and love and death, and that they are vain images when we observe them from the calm space where we should shut ourselves in, he kept on weeping, and desiring love, and fearing death. Mais, connaissant exactement la tristesse et l’amour et la mort, et que ce sont de vaines images lorsqu’on les contemple de l’espace calme où il faut s’enfermer, il continua de pleurer, et de désirer l’amour, et de craindre la mort.
As soon as I saw him, I burst into laughter. J'ai éclaté de rire dès que je l'ai vu.
I cannot hear such a story without weeping. Je ne peux entendre une histoire comme celle-ci sans pleurer.
On hearing the bad news, she burst into tears. En entendant les mauvaises nouvelles elle éclata en sanglots.
We were eating while weeping. Nous mangions en pleurant.
Don't burst out laughing like that. It's creepy. Ne t'esclaffe pas ainsi. Cela me rend inconfortable.
The tree roots have burst through the cement at several points along the sidewalk. Les racines de l'arbre ont percé à travers le ciment à différents points le long du trottoir.
The pupils burst out laughing. Les élèves ont éclaté de rire.
I burst into tears. J'ai commencé à pleurer.
A mighty cheer burst from the crowd. Un énorme cri d'encouragement s'éleva de la foule.
Sometimes it's hard to resist the impulse to burst out laughing. Il est parfois difficile de résister à une furieuse envie d'éclater de rire.
She burst into tears. D'un coup, elle a éclaté en sanglots.
The buds began to burst. Les bourgeons ont commencé à s'ouvrir.
She burst into tears to hear the news. Elle s'est effondrée en pleurs en entendant la nouvelle.
Mary was about to burst out laughing. Marie était sur le point de s'esclaffer.
She burst into tears when she heard the news. Elle fondit en larmes quand elle entendit les nouvelles.
She watched the apple trees burst into blossom. Elle a regardé les pommiers fleurir.
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. Si seulement j'avais vendu cette propriété avant l'explosion de la bulle économique, je n'aurais pas perdu tout cet argent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!