Примеры употребления "bringing home" в английском

<>
You've got a lot of nerve bringing me here under false pretenses. Vous ne manquez pas d'air de m'attirer ici sous de faux prétextes.
I'm sorry, but he isn't home. Désolé, mais il n'est pas à la maison.
What on earth were you thinking, bringing him here? Quelle idée de l'amener ici ?
Upon getting home, I went straight to bed. Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit.
Thanks for bringing me here. Merci de m'avoir amené ici.
What time do you go home? À quelle heure rentrez-vous à la maison ?
I could kick myself for not bringing a map. Je me mettrais des baffes de ne pas avoir apporté une carte.
You had better make sure that he is at home before you call on him. Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant que tu l'appelles.
The workmen arrived early, bringing their ladders. Les ouvriers sont arrivés tôt, en amenant leurs échelles.
He was too drunk to drive home. Il était trop soûl pour rentrer chez lui en voiture.
It reveals local executives' ambitions of bringing the region back to the top. Cela révèle l'ambition des dirigeants locaux de redonner à la région son niveau d'excellence.
She apologized to his father for coming home late. Elle s'excusa auprès de son père pour être rentrée si tard.
Are you bringing your camera? Est-ce que tu prendras ton appareil photo ?
He's always at home on Mondays. Il est toujours chez lui le lundi.
At this stage there is still not a clear energy policy for bringing decentralised power to rural areas. À l'heure actuelle, il n'existe pas encore de politique claire concernant l'apport d'énergie décentralisée aux zones rurales.
Did you drive her home last night? L'as-tu reconduite chez elle la nuit dernière ?
I came across a dog while returning home. En rentrant chez moi, je suis tombé sur un chien.
He isn't at home, is he? Il n'est pas à la maison, n'est-ce pas ?
The scientist is famous both at home and abroad. Ce scientifique est connu autant chez lui qu'à l'étranger.
Then I found I had left my wallet at home. C'est à ce moment-là que j'ai réalisé que j'avais oublié mon porte-monnaie à la maison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!