Примеры употребления "breath" в английском

<>
Переводы: все42 souffle15 haleine5 respiration2 voix basse1 другие переводы19
He was out of breath. Il était essoufflé.
Take a deep breath and then relax. Respire à fond et ensuite relâche-toi.
I am completely out of breath. Je suis complètement essoufflé.
He took a deep breath. Il prit une profonde inspiration.
Take a deep breath, please. Prenez une profonde inspiration, je vous prie.
Don't waste your breath. Ne gaspille pas ta salive.
He quickly runs out of breath. Il s'essouffle vite.
I can't breath through my nose. Je n'arrive pas à respirer par le nez.
I blew my breath against the mirror. Je respirais contre le miroir.
He stood up and took a deep breath. Il se dressa et prit une longue inspiration.
The swimmer raised his head and gasped for breath. Le nageur dressa la tête et chercha après l'air.
Tom went out for a breath of fresh air. Tom est sorti pour prendre un bol d'air.
He took a deep breath before entering his boss's office. Il prit une longue inspiration avant de pénétrer dans le bureau de son patron.
The view from the top of the mountain took my breath away. La vue du haut de la montagne m'impressionna grandement.
You can save your breath. There is no use talking to him. Vous pouvez économiser votre salive. Ça ne sert à rien de parler avec lui.
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. Lorsque j'inspire profondément, une douleur me lance le long du côté droit de mon dos.
After eight years of Bush the election of Obama was, for many, a breath of fresh air. Après huit ans de Bush, l'élection d'Obama était, pour beaucoup, une bouffée d'air frais.
The students laughed under their breath when they saw that the teacher had put on his sweater backwards. Les élèves rirent dans leur barbe en voyant que le professeur avait mis son pull à l'envers.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!