Примеры употребления "better disposed" в английском

<>
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better. Maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux.
I disposed of my old coat. J'ai jeté mon vieux manteau.
I think it's better to stay here. Je pense que c'est mieux de rester ici.
The chance of promotion disposed him to accept the offer. Les chances de promotion l'ont convaincu d'accepter l'offre.
She always knows better than the boss. Elle sait toujours tout mieux que le chef.
You had better make sure that he is at home before you call on him. Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant que tu l'appelles.
I find that Frankfurters have a better taste than Viennese. Je trouve que les Francfortains ont bien plus de goût que les Viennois.
Your grammar is better than your breath. Ta grammaire est meilleure que ton haleine !
He can play the piano better than I can. Il sait jouer du piano mieux que moi.
Better suffer than die, it's humans' motto. Plutôt souffrir que mourir, c'est la devise des hommes.
One of the major Internet search engines states that ‘Fast is better than slow’. Un des plus grands moteurs de recherche d'Internet établit que « Rapide est mieux que lent ».
Better a fowl in hand than two flying. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
You had better not tell your father about the accident. Tu ferais mieux de ne pas parler de l'accident à ton père.
I discovered that she was better at math than I. J'ai découvert qu'elle était meilleure que moi en maths.
You'd better go. It's getting late. Tu ferais mieux d'y aller. Il se fait tard.
Betty could sing better. Betty pourrait mieux chanter.
Will there ever be a better? Y aura-t-il jamais un mieux ?
You had better tell him the truth. Tu ferais mieux de lui dire la vérité.
Even though we lost the game, I have to say that we played the better football. Même si nous avons perdu la partie, je dois dire que nous avons joué le meilleur football.
The dolphin and trainer communicated much better than we expected. Le dauphin et le dresseur communiquaient bien mieux que nous ne l'espérions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!