Примеры употребления "beside the point" в английском

<>
That's beside the point. Là n'est pas la question.
His explanation is beside the point. Son explication n'a rien à voir.
Look at the boy beside the car. Regarde le garçon derrière la voiture.
That's the point. C'est l'idée.
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. Même les plus gracieux et les plus imposants bâtiments peuvent maintenant être tellement tristement rabaissés, jusqu'à sembler légèrement ridicules, à côté du monstre.
He seems to have missed the point. Il semble qu'il n'ait pas tout saisi.
The queen stood beside the king. La reine se tenait à côté du roi.
The point is they are too young. Le fait est qu'ils sont trop jeunes.
What's beside the desk? Qu'y a-t-il à côté du bureau ?
He was explicit on the point. Il a été explicite sur ce point.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.
The point of play is that it has no point. Le but du jeu est qu'il n'a pas de but.
What is the point of a blue apple in that painting? Your asking this very question. Quel est le but d'une pomme bleue dans ce tableau? Que tu te poses cette question-ci.
I couldn't get the point of his speech. Je n'ai pas compris les points essentiels de son discours.
The point of the pencil has become dull. La pointe du crayon s'est émoussée.
She was on the point of going out. Elle était sur le point de sortir.
I stick to the point. Je m'en tiens au sujet.
Those who eat to the point of indigestion or become drunk do not know how to eat or drink. Ceux qui s'indigèrent ou qui s'enivrent ne savent ni boire ni manger.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale. Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.
His essay was concise and to the point. Sa dissertation était concise et pertinente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!