Примеры употребления "bend" в английском

<>
I can't bend my right arm. Je n'arrive pas à plier mon bras droit.
Don't bend over the table. Ne te penche pas sur la table.
Bend your knees and look in front of you. Pliez les genoux, et regardez en avant.
He finally bent to my wishes. Il s'est finalement plié à mes désirs.
She bent over the child. Elle se pencha sur l'enfant.
The road bends sharply at this point to the right. La route tourne à ce point en épingle vers la droite.
Bamboo bends before the wind. Le bambou se courbe sous le vent.
Can you touch your toes without bending your legs? Arrives-tu à te toucher les orteils sans plier les jambes ?
John has a natural bent for tennis. John a un penchant naturel pour le tennis.
The bamboo is bending with the weight of the snow. Le bambou plie sous le poids de la neige.
He has a natural bent for music. Il a un penchant naturel pour la musique.
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.
The doctor bent over the sick boy. Le docteur se pencha au-dessus du garçon malade.
Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story. Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire.
If you don't want to hurt her feelings you're going to have to bend the truth a little. Si tu ne veux pas la blesser, tu devras déformer un peu la vérité.
The members of each stratum accept as their ideal of decency the scheme of life in vogue in the next higher stratum, and bend their energies to live up to that ideal. Les membres de chaque classe acceptent comme idéal de respectabilité le mode de vie à la mode dans la classe juste au-dessus de la leur, et ils appliquent leurs énergies afin d'atteindre cet idéal.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cynique et craintif et dubitatif sur ce que l'on peut accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!