Примеры употребления "below the line" в английском

<>
The sun sank slowly below the horizon. Le soleil disparut lentement sous l'horizon.
I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you. J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality. Les enfants en dessous de l'âge de huit ans n'ont pas un lobe frontal assez développé, ce qui pourrait être la cause du fait qu'il ne leur soit pas possible de distinguer la réalité de la fantaisie. Certains d'entre eux peuvent par exemple croire qu'il y a des monstres dans leur armoire ou sous leur lit. Ils ne peuvent aussi parfois pas distinguer les rêves de la réalité.
He stood at the end of the line. Il se tenait au bout de la queue.
The sight memory organ is below the hypothalamus. L'organe de la mémoire visuelle est situé sous l'hypothalamus.
Hold the line, please. Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
The sun sunk below the clouds. Le soleil plongea sous les nuages.
Please hold the line. Merci de ne pas quitter.
We saw the sun sink below the horizon. Nous avons vu le soleil se coucher derrière l'horizon.
I called her, but the line was busy. Je l'ai appelée, mais la ligne était occupée.
There is a hut below the bridge. Il y a une hutte sous le pont.
If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart? Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ?
The line is busy. Ça sonne occupé.
My cousin is the last man but one in the line. Mon cousin est l'avant-dernier de la lignée.
One must draw the line somewhere. Il faut tracer la ligne quelque part.
You crossed the line. Vous avez franchi la ligne.
Sorry, the line is busy now. Désolé, la ligne est occupée actuellement.
The line is busy again. La ligne est de nouveau occupée.
Some believe that the British Royal Family is directly descended from the line of King David. Certains croient que la famille royale britannique descend directement de la lignée du roi David.
Mother took the clothes off the line in anticipation of rain. Mère rentra le linge avant la pluie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!