Примеры употребления "behind the scenes" в английском

<>
The garden is behind the house. Le jardin est derrière la maison.
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. Luciano a peut-être la foule derrière lui, mais il a encore du lait qui lui coule derrière les oreilles.
A cat appeared from behind the curtain. Un chat apparut de derrière le rideau.
The stable is right behind the farm house. L'écurie est juste derrière la ferme.
Someone is standing behind the wall. Quelqu'un se tient derrière la cloison.
A beautiful valley lies behind the hill. Il y a une superbe vallée derrière la colline.
He found them in the pigeon's heads, behind the eyes. Il les a trouvés dans la tête des pigeons, derrière les yeux.
Solve the mystery lurking behind the murder! Résous le mystère qui se cache derrière le meurtre.
His dog appeared suddenly from behind the door. Son chien est apparu soudainement de derrière la porte.
The moon is behind the clouds. La lune se trouve derrière les nuages.
He came five minutes behind the appointed time. Il est arrivé cinq minutes après l'heure convenue.
I know you are hiding yourself behind the curtain. Je sais que vous vous cachez derrière le rideau.
You can't see the forest behind the trees. Vous ne pouvez pas voir la forêt derrière les arbres.
If you don't know anything about computers, you're really behind the times. Si tu n'y connais rien en ordinateurs, tu es vraiment en retard.
President Lincoln was assassinated with a bullet to the head, right behind the left ear. Le Président Lincoln fut assassiné d'une balle dans la tête, juste derrière l'oreille gauche.
It's inconceivable that you would talk on the phone whilst behind the wheel. Il est inconcevable que vous parliez au téléphone tandis que vous êtes derrière le volant.
Children are playing behind the house. Les enfants jouent derrière la maison.
His hair style is behind the time. Sa coupe de cheveux est démodée.
Please step back and keep behind the line. Veuillez reculer et rester derrière la ligne.
It goes without saying that the ideology is behind the times. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!