Примеры употребления "beef cattle" в английском

<>
I have a predilection for beef. J'ai une préférence pour le bœuf.
Because of the famine the cattle starved to death. À cause de la famine les bovins sont morts de faim.
He doesn't like beef. Neither do I. Il n'aime pas le bœuf, moi non plus.
Through domesticating ourselves like cattle, people began civilization. En nous domestiquant comme du bétail, les gens entamèrent la civilisation.
This beef is very nice and tender. Cette viande est très bonne et tendre.
He learned how to raise cattle. Il a appris à élever du bétail.
Beef, please. Du bœuf s'il vous plaît.
I rear cattle. J'élève du bétail.
Beef is expensive nowadays. De nos jours, la viande est chère.
The cattle starved to death. Le bétail est mort de faim.
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. Il est prévu d'augmenter l'importation de bœuf américain pour satisfaire la demande croissante.
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple. Puis il chassa du temple les vaches, les moutons et tout le monde.
Africa is exporting beef to Europe. L'Afrique exporte du boeuf en Europe.
They breed cattle and horses. Ils élèvent du bétail et des chevaux.
I prefer mutton to beef. Je préfère le mouton au bœuf.
Cattle feed on grass. Le bétail se nourrit d'herbe.
I have no beef with him. Je n'ai pas à me plaindre de lui.
Cattle breeding is one of the farmer's occupations and the animals are carefully selected according to their breed. L'une des occupations du fermier est l'élevage du bétail et les animaux sont minutieusement choisis selon leur race.
I don't eat pork, beef or eggs. Je ne mange pas de porc, de boeuf ou d'oeufs.
When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city. They devoted the city to the LORD and destroyed with the sword every living thing in it—men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys. Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville, et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux boeufs, aux brebis et aux ânes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!