Примеры употребления "become accustomed" в английском

<>
She is accustomed to doing her homework before dinner. Elle a l'habitude de faire ses devoirs avant le dîner.
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times. Contrairement au chien, le chat a seulement récemment été domestiqué.
You'll soon get accustomed to this cold weather. Vous vous habituerez vite à ce temps froid.
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. Élargissez votre horizon afin qu'en devenant de plus en plus capable de prendre soin de vous, vous agissiez intelligemment.
I am not accustomed to walking long distances. Je ne suis pas habitué à marcher sur de longues distances.
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. On dit qu'aux États-Unis d'Amérique, n'importe qui peut devenir Président, mais ce n'est peut-être pas réellement vrai.
The people here are accustomed to the cold. Les gens ici sont accoutumés au froid.
When water cools, it can become snow or ice. Quand l'eau refroidit, elle peut devenir de la neige ou de la glace.
I am accustomed to cold weather. Je suis accoutumé au temps froid.
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become. Plus tu regarderas et plus tu verras, et plus intéressant encore ils deviendront.
I was accustomed to heat. J'étais habitué à la chaleur.
I feel like I've become someone else. Je sens que je suis devenu quelqu'un d'autre.
He is accustomed to the work. Il est habitué au travail.
We've become a mockery to the whole village. Nous sommes devenus la risée de tout le village.
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. À cette époque, j'avais l'habitude de me balader avant le petit déjeuner.
Our governments have become space aliens living among a human population. Nos gouvernements sont devenus des androïdes vivant parmi une population humaine.
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. Il semble que ça prendra un moment avant que je ne m'habitue à la vie ici.
Shopping around has become a burden to him. Courir les magasins est devenu une corvée pour lui.
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. Tom est habitué d'appeler des filles au téléphone.
What has become of your dog? Qu'est-il advenu de ton chien ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!