Примеры употребления "be suspicious of" в английском

<>
His neighbors are suspicious of him. Ses voisins se méfient de lui.
Country people are traditionally suspicious of strangers. Les gens de la campagne sont traditionnellement soupçonneux envers les étrangers.
The police were suspicious of his movements. La police était suspicieuse de ces mouvements.
I'm always suspicious of men like him. Je me méfie toujours des types comme lui.
Tom is suspicious of Europeans. Tom ne fait pas confiance aux Européens.
I think Tom is acting a little suspicious. Je crois que Tom agit de manière un peu suspecte.
He began to get suspicious about her. Il commença à avoir des soupçons envers elle.
Both of them seem suspicious. Ils semblent tous deux suspects.
You are too suspicious about everything. Tu es trop suspicieux de tout.
Of any stranger, wisemen are suspicious. De tout inconnu le sage se méfie.
She said that she saw a suspicious man. Elle a dit qu'elle a vu un homme suspect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!