Примеры употребления "be bottom of the ratings" в английском

<>
She is always at the bottom of the class. Elle est toujours au bas de la classe.
There is a little wine left in the bottom of the glass. Il reste un peu de vin au fond du verre.
He was at the bottom of the class. Il était à la tête de la classe.
Read the note at the bottom of the page. Lisez la note à la fin de la page.
The farm is built at the bottom of the hill. La ferme est bâtie au pied de la colline.
The notes are at the bottom of the page. Les notes sont en bas de page.
There is sand at the bottom of the ocean. Il y a du sable au fond de l'océan.
I thanked him from the bottom of my heart. Je l'ai remercié du fond du cœur.
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Lorsqu'on lui demanda de quel pays il venait, il répondit: "Je suis citoyen du monde."
Read the bottom of a page. Lis le bas de la page.
The greater part of the guests were foreigners. La plupart des invités étaient des étrangers.
Thank you, from the bottom of my heart! Merci du fond du coeur !
By chance we saw him as he came out of the shop. Par chance, on l'a vu en train de sortir du magasin.
I thank you from the bottom of my heart. Je te remercie du fond du cœur.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. On trouve difficilement la vérité au fond d'un puits.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine.
Please write your name at the bottom of this paper. Veuillez écrire votre nom au bas de ce document.
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure.
Do you really love me from the bottom of your heart? M'aimes-tu vraiment du fond de ton coeur ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!