Примеры употребления "bare owner" в английском

<>
Apparently my bare feet bothered him more than anything else. Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose.
The poor rabbit, terrified, whimpered in the hands of its owner. Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître.
It is not easy to catch a hare with your bare hands. Il est difficile d'attraper un lièvre à mains nues.
The workers demanded that they talk with the owner. Les ouvriers exigèrent de parler avec le propriétaire.
He is too shy to bare his heart to her. Il est trop timide pour lui ouvrir son cœur.
Sentence Number 888,888 will bring its owner years of happiness. La phrase numéro 888,888 apportera des années de bonheur à son propriétaire.
I can tear you apart with my bare hands. Je peux te dépecer à mains nues.
Mistreated by his owner, this dog was a sad thing to see. Maltraité par son maître, ce chien fait pitié à voir.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.
Around the corner comes a paunch. The owner is right behind. Au coin, il y a une bedaine. Son propriétaire est juste derrière.
Her feet were bare, as was the custom in those days. Ses pieds étaient découverts, ainsi que le voulait la coutume de l'époque.
Who is the owner of this house? Qui est le propriétaire de cette maison ?
A bare word of criticism makes her nervous. Le moindre mot de critique la rend nerveuse.
He is the owner of four very big farms in the interior of Sao Paulo. Il est propriétaire de quatre grandes fermes à Sao Paulo.
She choked him with her bare hands. Elle l'étrangla de ses propres mains.
They think the owner of the house is studying abroad. Ils pensent que le propriétaire de la maison étudie à l'étranger.
I could rip you apart with my bare hands. Je pourrais te dépecer à mains nues.
The restaurant owner allowed her to take table scraps home to feed all of her dogs. Le propriétaire du restaurant l'autorisa à emmener les restes du repas chez elle pour nourrir tous ses chiens.
It's hard to swat a fly with your bare hand. Il est dur d'écraser une mouche à mains nues.
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there. Tu ferais mieux de remettre le livre sur le bureau, au cas où le propriétaire revienne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!