Примеры употребления "bang into" в английском

<>
In order to bang a blow-up doll, you shouldn't have too sharp a dick. Pour niquer une poupée gonflable, faut pas avoir la queue trop pointue.
She talked her husband into having a holiday in France. Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.
You can get a lot of bang for your buck at this store. On peut largement en avoir pour son argent dans ce magasin.
She talked him into accepting the bribe. Elle le persuada d'accepter le pot-de-vin.
This is the way the world ends. Not with a bang but a whimper. C'est la manière dont le monde prend fin : pas dans un éclat mais dans un gémissement.
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. Je n'ai pas revu mes camarades de classe depuis que j'ai eu mon diplôme il y a 15 ans.
Just then the door opened a little way, and a creature with a long beak put its head out for a moment and said: "No admittance till the week after next!" and shut the door again with a bang. Jusqu'à ce moment la porte s'entr'ouvrit et une créature au long bec passa la tête et dit : "Personne n'entre jusqu'à la semaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas.
Bring the guns into play when the enemy approaches us. Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.
He wants the most bang for his buck. Il veut en avoir le plus possible pour son argent.
You run into Japanese tourists everywhere. On trouve des touristes japonais partout.
She wants the most bang for her buck. Elle veut en avoir le plus possible pour son argent.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
Explosives went off with a bang. Les explosifs se sont déclenchés avec un grand "Bang".
I was afraid of being put into a closet. J'avais peur qu'on me mette dans une armoire.
Don't shut the door with a bang. Ne claque pas la porte.
The fisherman cast the fishing line into the water. Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. Du pinacle du bonheur, elle a sombré dans les abysses de la misère.
Pizza is the kind of food that fits into today's life style. La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
All things taken into consideration, my father's life was a happy one. Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again. Un lapin cendré apparut et dès que je m'approchai, il sauta et retourna dans les bois en courant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!