Примеры употребления "bait with promises" в английском

<>
He seduced her with false promises. Il l'a séduite avec des fausses promesses.
I put a bait on a hook. J'ai mis un appât sur l'hameçon.
Promises are made to be broken. Les promesses sont faites pour ne pas être tenues.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement.
I think it's time for me to put new bait on the hook. Je pense qu'il est temps que je mette un nouvel appât à l'hameçon.
He promises not to drink anymore. Il promet de ne plus boire.
I went to the cinema with my brother. Je suis allée au cinéma avec mon frère.
Don't take the bait. Ne mords pas à l'appât.
This year promises a good harvest of rice. Cette année promet une bonne récolte de riz.
I think it's time for me to discuss the matter with him. Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
None of their promises have been kept. Aucune de leurs promesses n'ont été tenues.
He looked black with anger. Il avait l'air vert de rage.
You shouldn't break promises. Tu devrais respecter ta promesse.
Her cheeks were tinged with pink. Ses joues étaient teintées de rose.
You should fulfill your promises. Tu devrais remplir tes promesses.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
You should make good on your promises. Tu devrais tenir tes promesses.
I spent the weekend with my grandma. J'ai passé la fin de semaine avec ma grand-mère.
That the politicians keep their promises. Que les politiciens tiennent leurs promesses.
They armed themselves with guns. Ils s'armèrent de fusils.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!