Примеры употребления "avoided" в английском

<>
Переводы: все56 éviter56
She avoided answering my questions. Elle a évité de répondre à mes questions.
She avoided him whenever possible. Elle l'évita chaque fois que possible.
Many mistakes could have been avoided through simple experiments. De nombreuses erreurs auraient pu être évitées par de simples expérimentations.
So-called trade friction could be avoided some day. Les prétendues frictions commerciales pourraient être évitées un jour.
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided? Collision avec le navire Aegis : pourquoi n'a-t-on pas pu l'éviter ? (contexte : titre d'article dans un journal).
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. S'il avait été un petit peu plus prudent, l'accident aurait été évité.
Using the horn at night should be avoided. At night, flash the headlights instead. L'usage du klaxon est à éviter de nuit. De nuit, préférez les appels de phares.
I tried to avoid conflict. J'ai essayé d'éviter un conflit.
You should avoid binge eating. Tu devrais éviter de te gaver.
Avoid fried foods for a while. Évitez la friture pour un temps.
It's necessary to avoid stress. Il est nécessaire d'éviter le stress.
You must avoid making such mistakes. Tu devrais éviter de faire de telles erreurs.
What foods do you avoid eating? Quels aliments évites-tu de manger ?
The suspect wanted to avoid being arrested. Le suspect voulait éviter d'être arrêté.
I know you've been avoiding me. Je sais que tu m'évitais.
He avoids keeping company with those ladies. Il évite de tenir compagnie à ces dames.
What foods, if any, do you avoid eating? Quels aliments, s'il y en a, évitez-vous de manger ?
We must avoid war by all possible means. Nous devons éviter la guerre à tout prix.
You must avoid making those kinds of mistakes. Il faut que tu évites de faire ce genre d'erreurs.
Avoid crossing this street when it is raining. Évitez de traverser cette rue quand il pleut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!