Примеры употребления "authority" в английском

<>
Переводы: все22 autorité20 другие переводы2
She has overstepped her authority. Elle a outrepassé son autorité.
He has overstepped his authority. Il a outrepassé son autorité.
You have overstepped your authority. Tu as outrepassé ton autorité.
You are abusing your authority. Tu abuses de ton autorité.
He is an authority on China. Il est une autorité en Chine.
He is an authority on the humanities. C'est une autorité en matière d'humanités.
He is a great authority on economics. C'est une autorité en économie.
My elder brother is an authority on philosophy. Mon grand frère fait autorité en philosophie.
My older brother is an authority on philosophy. Mon frère aîné est une autorité en matière de philosophie.
He is a recognized authority on the subject. Il est une autorité reconnue sur le sujet.
The section chief seems to like abusing his authority. On dirait que le chef de service aime abuser de son autorité.
Their culture values obedience to those in positions of authority. Leur culture met en exergue l'obéissance envers les détenteurs de l'autorité.
I don't have the authority to give you permission. Je n'ai pas l'autorité pour vous donner la permission.
She is looked on as the leading authority on the subject. Elle est considérée comme l'autorité principale sur le sujet.
Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority. Les grands hommes sont presque toujours de mauvais hommes, même lorsqu'ils exercent une influence et non une autorité.
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority. Il semble que le flic de cette série télé soit un ripou qui abuse de son autorité.
His teachings are incorporated in a profound book Daode Jing which Taoists regard as the final authority and doctrines of the religion. Ses enseignements sont contenus dans le Livre de la Voie et de la Vertu, un livre profond que les taoïstes considèrent comme l'autorité suprême en matière de religion.
The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities. L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité.
The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth. Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!