Примеры употребления "attempts" в английском с переводом "tentative"

<>
Masterpieces are but successful attempts. Les chefs-d'oeuvre ne sont jamais que des tentatives heureuses.
Masterpieces are only successful attempts. Les chefs-d'oeuvre ne sont jamais que des tentatives heureuses.
He makes no half-hearted attempts. Il met toute son énergie dans ses tentatives.
All our attempts were in vain. Toutes nos tentatives furent vaines.
The attempts were for the most part unsuccessful. Les tentatives ont été la plupart du temps des échecs.
Man cannot be free if he does not know that he is subject to necessity, because his freedom is always won in his never wholly successful attempts to liberate himself from necessity. L'homme ne peut être libre s'il ignore qu'il est soumis à la nécessité, car sa liberté est toujours gagnée par ses tentatives, jamais complètement fructueuses, de s'en libérer lui-même.
The attempt ended in failure. La tentative s'est soldée par un échec.
His attempt ended in failure. Sa tentative se solda par un échec.
I succeeded in my first attempt. Je réussis à ma première tentative.
Despair drove him to attempt suicide. Le désespoir l'a conduit à faire une tentative de suicide.
His attempt to escape was successful. Sa tentative d'évasion fut couronnée de succès.
She failed in her attempt to swim the Channel. Elle a échoué dans sa tentative de traverser la Manche à la nage.
He failed in his attempt to swim the river. Sa tentative de traverser la rivière a échouée.
The man's third attempt to stop smoking failed. La troisième tentative de cet homme pour arrêter de fumer a échoué.
He failed in his attempt to swim across the river. Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage.
She did not succeed, but after all that was her first attempt. Elle n'a pas réussi, mais c'était sa première tentative après tout.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine.
For what is the amount of all his prayers, but an attempt to make the Almighty change his mind, and act otherwise than he does? Car qu'est la quantité de toutes ses prières, sinon une tentative de faire changer d'avis au Tout-Puissant pour qu'il agisse autrement qu'il ne fait ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!