Примеры употребления "attached procedure" в английском

<>
Please find attached the VAT invoice for your recent purchase. Veuillez trouver en attachement la facture de TVA correspondant à votre récent achat.
I explained the procedure to him. Je lui ai expliqué la procédure.
This dog is more attached to us than this cat. Ce chien est plus attaché à nous que ce chat.
What is the procedure for getting a visa? Quelle est la procédure pour obtenir un visa ?
Attached is the tentative agenda. En annexe se trouve un ordre du jour provisoire.
You will save time if you adopt this new procedure. Vous gagnerez du temps si vous adoptez cette nouvelle procédure.
I have attached a Microsoft Excel file. J'ai joint un fichier Microsoft Excel.
A note was attached to the document with a paper clip. Une note était attachée au document avec un trombone.
I am very much attached to this old straw hat. Je suis très attaché à ce vieux chapeau de paille.
He is deeply attached to her. Il est très attaché à elle.
I'm really attached to my mother. Je suis très attaché à ma mère.
I am deeply attached to old temples in Kyoto. Je suis profondément attaché aux vieux temples de Kyoto.
I am still attached to this bicycle. Je suis toujours attaché à cette bicyclette.
Please check the attached file. Veuillez vérifier le fichier ci-joint.
She is deeply attached to her parents. Elle est profondément liée à ses parents.
I just want to make sure that his offer has no strings attached. Je veux juste m'assurer que sa proposition n'est pas un cadeau empoisonné.
A driver is deeply attached to his old car. Un chauffeur est profondément attaché à son ancienne voiture.
A card was attached to the gift. Une carte était attachée au cadeau.
He attached a label to the bag. Il a attaché une étiquette au sac.
When we watch a movie, play a video game, or read a book, we become emotionally attached to certain characters and gradually become like them. Lorsque nous regardons un film, jouons à un jeu vidéo ou lisons un livre, nous développons un attachement émotionnel avec certains personnages et devenons progressivement comme eux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!