Примеры употребления "at the same moment" в английском

<>
Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. L'amour est une grande contradiction. Vous ne pouvez pas vivre sans, mais en même temps elle vous blessera.
They arrived in Paris at the same time. Ils sont arrivés à Paris en même temps.
I can't cut my nails and do the ironing at the same time! Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps !
Both of us began to smile almost at the same time. Nous avons tous les deux commencé à sourire presque en même temps.
Constance can learn three languages at the same time with ease! Constance peut apprendre trois langues en même temps les doigts dans le nez !
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. C'est dangereux d'être à deux sur un vélo.
They all stood up at the same time. Ils se levèrent tous en même temps.
The two runners reached the finish line at the same time. Les deux coureurs ont fini la course en même temps.
He came in, and at the same time the bell rang. Il entra et, au même moment, la cloche sonna.
Sometimes it's hard to be tactful and honest at the same time. Il est parfois difficile d'être à la fois délicat et franc.
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. La langue anglaise est indubitablement la plus facile et en même temps le moyen de communication internationale le plus efficace.
One cannot do lots of things at the same time. Une personne ne peut pas faire plusieurs choses à la fois.
He fed his dog at the same time every day. Il nourrissait son chien à la même heure chaque jour.
Transformation is birth and death at the same time. La transformation est tout à la fois naissance et mort.
Jealousy is always born at the same time as love, but it does not always die at the same time as love. La jalousie naît toujours avec l'amour, mais elle ne meurt pas toujours avec lui.
People can't do a lot of things at the same time. Les gens ne peuvent pas faire beaucoup de choses en même temps.
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others. Mais la lumière ne voyage pas à la même vitesse à travers toutes les substances ; elle va plus lentement dans certaines que dans d'autres.
Act only according to that maxim whereby you can at the same time will that it should become a universal law. Agis selon la maxime qui peut en même temps se transformer en loi universelle.
Some people read the newspaper and watch TV at the same time. Certaines personnes lisent le journal et regardent la télévision en même temps.
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. Il est dangereux de téléphoner au volant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!