Примеры употребления "as such" в английском

<>
Переводы: все15 comme tel6 en tant que tel3 другие переводы6
Hydrogen does not exist as such in nature. L'hydrogène n'existe pas comme tel dans la nature.
He is a friend and I treat him as such. C'est un ami et je le traite en tant que tel.
He is a director, and should be treated as such. Il est directeur et devrait être traité comme tel.
He is our leader, and must be respected as such. Il est notre meneur et doit être respecté en tant que tel.
He is an old man and should be treated as such. C'est un vieil homme et il doit être traité comme tel.
In that country I was a foreigner and was treated as such. Dans ce pays, j'étais un étranger et était traité en tant que tel.
He is a VIP and we must treat him as such. C'est un VIP et nous devons le traiter comme tel.
He is a gentleman and ought to be treated as such. C'est un gentleman et il faut le traiter comme tel.
If you act like a fool, you must be treated as such. Si tu agis comme un idiot, tu dois être traité comme tel.
Money, as such, has no meaning. L'argent en soi n'a pas de signification.
He is our boss, and must be treated as such. C'est notre patron et il doit être traité en conséquence.
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. Cette une excellente érudite et elle est reconnue partout comme telle.
He's a good man and is known as such to everyone. C'est un homme bon, et il est connu pour ça.
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. Les souffrances de l'âge de la mécanisation ne prennent pas leur origine dans les machines elles-mêmes.
On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto". Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!