Примеры употребления "as planned" в английском

<>
Things didn't go as planned. Les choses ne se sont pas déroulées comme prévu.
Everything went as planned. Tout s'est déroulé selon le plan.
Once dismissed as an artificial language, Esperanto has gained the respect of a new generation of linguists, as the most successful planned language of all time. Autrefois langue artificielle rejetée, l'espéranto a gagné le respect d'une nouvelle génération de linguistes, en tant que langue construite ayant remporté le plus de succès de tous les temps.
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. Les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable.
Tom asked Mary whether she planned to swim or not. Tom a demandé à Mary si elle pensait aller nager ou non.
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. Il est prévu d'augmenter l'importation de bœuf américain pour satisfaire la demande croissante.
I planned to introduce him to her. J'ai prévu de le lui présenter.
What do you have planned for the afternoon? Qu'as-tu prévu pour l'après-midi ?
They are thirty minutes late according to the planned timetable. Ils ont trente minutes de retard par rapport à l'horaire prévu.
I had planned to leave for New York the next morning. J'avais prévu de partir pour New-York le lendemain matin.
That famous poet planned on killing himself in his library. Ce célèbre poète planifia de se donner la mort dans sa bibliothèque.
They planned their first vacation. Ils ont planifié leurs premières vacances.
Esperanto is an international planned language. L'espéranto est une langue internationale construite.
Oral language isn't planned. La langue orale n'est pas planifiée.
I had planned to go abroad. J'avais prévu de me rendre à l'étranger.
Who planned that trip? Qui a organisé ce voyage ?
Interlinguistics deals with communication across language barriers, and explores how planned languages like Esperanto and Volapük are used in these situations. L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!