Примеры употребления "as a matter of form" в английском

<>
She let him pay the bill as a matter of course. Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi.
As a matter of fact, she is my sister. De fait, elle est ma sœur.
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard. Tom n'est pas paresseux. En fait, il travaille dur.
Freedom of speech is now taken as a matter of course. De nos jours, la liberté d'expression est considérée comme allant de soi.
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) En général, les attributs "id" et "name" sont assignés à la même valeur. (N.B. Ceci non pas parce que ça a de l'importance mais seulement pour raisons de commodité.)
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. Tu dis que je le connais bien, mais en réalité, on me l'a présenté la semaine dernière.
As a matter of fact, his lecture was boring. Nul ne pourrait contester, son cours était ennuyeux.
As a matter of fact, he's going to the states. En fait, il va en Amérique.
As a matter of fact, it is true. En fait, c'est vrai.
As a matter of fact, I have had nothing since this morning. En fait, je n'ai rien mangé depuis ce matin.
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. Comme un fait, tous les grands découvreurs ont été pris pour des rêveurs.
As a matter of fact, I've only just arrived myself. En fait, moi-même je viens juste d'arriver.
As a matter of fact, I dislike him. En fait, je ne l'aime pas.
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. Elle semble jeune, mais en fait, elle est plus âgée que toi.
As a matter of fact, I know nothing about him. En fait, je ne sais rien de lui.
As a matter of fact, he did just catch that bird in midair with his teeth. De fait, il vient juste d'attraper cet oiseau en plein vol, avec les dents.
It's a matter of national pride. C'est une question de fierté nationale.
This is considered to be a matter of great importance. Ceci est considéré comme une affaire de grande importance.
This is a matter of great importance. C’est très important.
The settlement is a matter of time. Le compromis est une question de temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!