Примеры употребления "area of responsibility" в английском

<>
The area of Canada is greater than that of the United States. La superficie du Canada est plus grande que celle des États-Unis.
Clara's lack of responsibility drives me mad. L'irresponsabilité de Clara me rend dingue.
The area of the factory is 1,000 square meters. La superficie de l'usine est de 1,000 mètres carrées.
This lack of responsibility is driving me crazy. Cette irresponsabilité me rend fou.
The pasture has an area of 10 acres. Le pâturage a une surface de 10 arpents.
Life has no meaning except in terms of responsibility. La vie n'a de sens qu'en termes de responsabilité.
It is outside my area of study. C'est en dehors de mon domaine d'étude.
Taro has a strong sense of responsibility. Taro a un grand sens des responsabilités.
My office is in the central area of the city. Mon bureau est dans le centre-ville.
The incident came in the wake of Al-Qaeda's admission of responsibility, in a statement published by the organization, for an attack that targeted the republican palace in the city of Al-Mukalla in southern Yemen and resulted in the deaths of 30 officers and soldiers. L'incident est survenu suite à l'admission par Al-Qaïda, dans une déclaration de l'organisation, de sa responsabilité dans une attaque qui a visé le palais républicain dans la ville d'Al-Mukalla au sud du Yémen et qui a provoqué la mort de 30 officiers et soldats.
The area is notable for its scenery and wildlife. L'endroit est réputé pour ses paysages et sa faune.
He was absolved of all responsibility. Il a été blanchi de toute responsabilité.
Pickpockets may operate in this area. Les voleurs à la tire peuvent opérer dans cette zone.
Who's taking responsibility for this mess? Qui assume la responsabilité de ce foutoir ?
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. Il n'était pas autorisé que les habitants pénètrent la zone.
The responsibility weighs on me. La responsabilité pèse sur moi.
This area abounds in wild animals. Cette zone regorge d'animaux sauvages.
This is a difficult responsibility to embrace. For human history has often been a record of nations and tribes subjugating one another to serve their own interests. Yet in this new age, such attitudes are self-defeating. C'est une responsabilité difficile à assumer. Car l'histoire humaine a souvent été un récit de nations et de tribus se subjuguant les unes les autres, pour servir leurs intérêts propres. Cependant dans ce nouvel âge, de telles attitudes sont contre-productives.
He knows every inch of this area. Il connaît chaque recoin de cet endroit.
Captains have responsibility for ship and crew. Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!