Примеры употребления "applied digital solutions" в английском

<>
The proposed methodology is applied to three case studies in simulation. La méthode proposée est appliquée à trois études de cas basées sur des simulations.
In the digital age, handwriting is slowly becoming a lost art. À l'ère numérique, l'écriture manuelle est lentement en train de devenir un art disparu.
Did he propose any solutions? A-t-il proposé de quelconques solutions ?
The proposed method is applied to three case studies in simulation. La méthode proposée est appliquée à trois études de cas basées sur des simulations.
Which kind of watch do you prefer, digital or analog? Quelle sorte de montre préfères-tu ? Numérique ou analogique ?
We take particular pride in providing efficient solutions. Nous mettons un point d'honneur à fournir des solutions efficaces.
She applied her mind to her new job. Elle se concentra sur son nouveau travail.
Digital technology for language-learning is being slowly but surely set up. La technologie numérique pour l'apprentissage du langage se met lentement mais sûrement en place.
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. Le point important à noter est que les deux groupes ont proposé des solutions similaires à ce problème.
He applied for the job and got it. Il postula pour l'emploi et l'obtint.
A student's penmanship used to be graded, but the digital age has done away with that. L'écriture d'un élève était autrefois notée, mais l'ère numérique en a terminé avec cela.
The riddles of God are more satisfying than the solutions of man. Les énigmes de Dieu satisfont plus que les solutions des hommes.
A new case occurred. They applied the new rule to it. Un nouveau cas se présenta. Ils lui appliquèrent la nouvelle règle.
I'm going to buy myself a new camera, digital this time. Je vais m’acheter un nouvel appareil photo, numérique, cette fois.
eBay Solutions Directory Répertoire des solutions eBay
She applied for a job at the company that had not only bribed local officials but also caused huge problems for her own family. Elle posa sa candidature pour un emploi dans l'entreprise qui non seulement avait corrompu des fonctionnaires locaux, mais avait également causé des problèmes énormes à sa propre famille.
The digital revolution is paving the way towards strikingly new forms of social relationships. La révolution numérique ouvre la voie vers des formes étonnamment nouvelles de relations sociales.
The proposed methodology is applied to three simulated case studies. La méthode proposée est appliquée à trois études de cas basées sur des simulations.
Thanks to digital photography it seems that no one has their film developed anymore. Avec la photographie numérique, il semble que personne ne fait plus développer de pellicule.
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. Le principal résultat des récentes recherches de la théorie d'Emmet a été qu'elle peut aussi bien s'appliquer à la biochimie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!