Примеры употребления "annoying" в английском

<>
Переводы: все14 ennuyer5 embêter1 agaçant1 ennuyeux1 другие переводы6
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.
It's annoying when people make out at work. C'est ennuyeux quand des gens se pelotent au travail.
She was annoyed to be kept waiting. Cela l'ennuyait qu'on la fasse attendre.
Muiriel likes to annoy me lately. Muiriel aime bien m'embêter ces derniers temps.
His face showed that he was annoyed. Son visage exprimait qu'il était ennuyé.
That naughty boy annoys me by his pranks. Ce vilain garçon m'ennuie par ses extravagances.
I didn't say a word for fear I should annoy him. Je n'ai pas dit un mot de peur de l'ennuyer.
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. Il était toujours ennuyé en ville par un bruit ou un autre.
She's annoying and selfish. Elle est ennuyante et égoïste.
While eating a pizza he was annoying his sister. En mangeant une pizza, il agaçait sa sœur.
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying! Mes parents n'arrêtent pas de se disputer sur des choses stupides. C'est tellement énervant !
She flitted about the party affecting a really annoying English accent. Elle virevoltait à la fête en affectant un accent anglais vraiment énervant.
So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer! Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant !
Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed". Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme "épuisant" et "satanique" et l'ont comparé avec "un troupeau d'éléphants en furie", "un amas assourdissant de sauterelles", "une chèvre allant à l'abattoir", "une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie", et à un "canard drogué aux amphétamines".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!