Примеры употребления "announces" в английском

<>
Переводы: все18 annoncer18
Chinese whispers is a game played around the world, in which one person whispers a message to another, which is passed through a line of people until the last player announces the message to the entire group. Le téléphone arabe est un jeu joué tout autour du monde, dans lequel une personne chuchote un message à une autre, puis passe de personne en personne jusqu'à ce que le dernier joueur annonce le message à tout le groupe.
He announced the next singer. Il annonça le chanteur suivant.
The company announced hundreds of layoffs. L'entreprise annonça des centaines de licenciements.
She announced her engagement to him. Elle lui annonça ses fiançailles.
Black clouds announced the coming thunderstorm. Les nuages noirs annonçaient l'arrivée de l'orage.
They announced the engagement of their daughter. Ils annoncèrent les fiançailles de leur fille.
He officially announced himself as a candidate. Il a officiellement annoncé sa candidature.
They announced the results as of May 1. Ils annoncèrent les résultats en date du 1er mai.
They announced that they were getting a divorce. Ils ont annoncés qu'ils allaient divorcer.
Mr Smith was announced as the succeeding chairman. M. Smith a été annoncé comme le nouveau président.
The mayor will shortly announce his decision to resign. Le maire va annoncer sous peu sa démission.
They announced that they were going to have a party. Ils annoncèrent qu'ils organisaient une fête.
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GE a annoncé l'acquisition de LAKU pour 30 millions de dollars.
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. Les fiançailles de M. Rogers et de Mlle. Smith ont été annoncées hier.
We are pleased to announce you that you have received the Nobel Peace Prize. Nous sommes heureux de vous annoncer que vous avez reçu le prix Nobel de la paix.
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. Nous, ACME Ltd., annonçons ici que nous résisterons de toutes nos forces à cette OPA hostile.
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. On pouvait voir l'allégresse dans le visage du président lorsqu'il annonça que nos actions vont être cotées au premier marché de la bourse de Tokyo.
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!