Примеры употребления "angels" в английском

<>
Fools rush in where angels fear to tread. Les fous se précipitent là où les anges craignent de mettre les pieds.
Angels can fly because they take themselves lightly. Les anges peuvent voler parce qu'ils se prennent à la légère.
Angels watch from above as men fight amongst themselves. Les anges regardent d'en haut alors que les hommes se battent entre eux.
You're really an angel! Tu es vraiment un ange !
This morning, I saw an angel. Ce matin, j'ai vu un ange.
A sleeping child is like an angel. Un enfant endormi est comme un ange.
A sleeping child looks like an angel. Un enfant endormi ressemble à un ange.
Be an angel and turn the radio down. Sois un ange et éteins la radio.
Her words were like those of an angel. Ses mots étaient pareils à ceux d'un ange.
He was a very handsome boy, he had the face of an angel. Il était un garçon très beau, il avait un visage d'ange.
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. Le bébé qui dort dans la poussette est mignon comme un ange.
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. "Exaucé !" dit l'ange, et il disparut en un éclair dans un nuage de fumée.
You must kneel at my feet, kiss my hand and swear that I am an angel. Tu dois t'agenouiller à mes pieds, me baiser la main et jurer que je suis un ange.
The woman is the most perfect of creatures; she's a transitory creature between man and angel. La femme est l'être le plus parfait entre les créatures ; elle est une créature transitoire entre l'homme et l'ange.
To equip a dull, respectable person with wings would be but to make a parody of an angel. Donner des ailes à une personne respectable et ennuyeuse ne serait que faire une parodie d'un ange.
I met your mother through Facebook. So, if Facebook didn't exist, neither would you, my little angel. J'ai rencontré ta mère sur Facebook. Donc, si Facebook n'existait pas, toi non plus tu n'existerais pas, mon petit ange.
Speak of angels and you hear their wings. Quand on parle du loup, on en voit la queue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!