Примеры употребления "angel falls" в английском

<>
You're really an angel! Tu es vraiment un ange !
If a tree falls in the forest and no one is there to hear it, does it make a sound? Si un arbre chute dans la forêt et que personne n'est là pour l'entendre, cela produit-il un bruit ?
You're an angel! T'es un ange !
The next holiday falls on a Sunday. Le prochain jour férié tombe un dimanche.
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. "Exaucé !" dit l'ange, et il disparut en un éclair dans un nuage de fumée.
My birthday falls on Friday this year. Mon anniversaire tombe un vendredi cette année.
Be an angel and turn the radio down. Sois un ange et éteins la radio.
When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. Lorsqu'un jour férié tombe un dimanche, nous avons le lundi férié.
He was a very handsome boy, he had the face of an angel. Il était un garçon très beau, il avait un visage d'ange.
Every effort he makes falls short in the eyes of his father. Chaque effort qu'il fait ne compte pour rien aux yeux de son père.
To equip a dull, respectable person with wings would be but to make a parody of an angel. Donner des ailes à une personne respectable et ennuyeuse ne serait que faire une parodie d'un ange.
This year, Valentine's Day falls on a Sunday. Cette année, la Saint-Valentin tombe un dimanche.
A sleeping child is like an angel. Un enfant endormi est comme un ange.
As a rule, hail falls in summer. En règle générale, il grêle l'été.
You must kneel at my feet, kiss my hand and swear that I am an angel. Tu dois t'agenouiller à mes pieds, me baiser la main et jurer que je suis un ange.
Christmas falls on Sunday this year. Noël tombe un dimanche cette année.
A sleeping child looks like an angel. Un enfant endormi ressemble à un ange.
Here, snow falls in large flakes. Ici, la neige tombe en grosses pluches.
Her words were like those of an angel. Ses mots étaient pareils à ceux d'un ange.
In Esperanto, the main stress always falls on the second-to-last syllable. En espéranto l’accent tonique se place toujours sur l’avant-dernière syllabe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!