Примеры употребления "among other things" в английском

<>
The French are known, among other things, for their chic urbanity. Les Français sont connus, entre autres choses, pour leurs élégantes manières.
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." "Vous aimez le sport ?" "Oui, j'aime le baseball, entre autres."
But other things would need to be taken into account as well. Mais d'autres choses devraient aussi être prises en compte.
We have other things to do than worry about keeping up appearances. Nous avons d'autres choses à faire que de nous préoccuper de maintenir les apparences.
You appear to think of other things. Tu as l'air de penser à autre chose.
The World Cup, like many other things in life, has a habit of ignoring the laws of fairness. La Coupe du Monde, comme beaucoup d'autres choses dans la vie, a l'habitude d'ignorer les lois du fairplay.
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. Les livres traitant de dinosaures et de monstres sont un des favoris des enfants.
They began to quarrel among themselves. Ils commencèrent à se quereller entre eux.
He is taller than any other boy in his class. Il est plus grand que tout autre garçon de sa classe.
To make things worse still, he became sick. Pour comble de malheur, il tomba malade.
Jeans are now in fashion among girls. Les jeans sont maintenant à la mode chez les filles.
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture.
The more things change, the more they stay the same. Plus ça change, plus c'est la même chose.
I glimpsed the girl among the crowd. J'aperçus la fille dans la foule.
That couple was made for each other. Ce couple était fait l'un pour l'autre.
All things taken into consideration, my father's life was a happy one. Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. Dans l'auditoire il y avait des enseignants, des avocats, des ingénieurs et ainsi de suite.
He could not help seeing that you were about five times as pretty as every other woman in the room. Il ne pouvait s'empêcher de voir que tu étais à peu près cinq fois plus jolie que toutes les autres femmes dans la pièce.
One views things differently according to whether one is rich or poor. Une personne voit les choses différemment selon qu'elle est riche ou pauvre.
They are among us! Ils sont parmi nous !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!