Примеры употребления "also" в английском с переводом "également"

<>
He also needs many workers. Il a également besoin de nombreux travailleurs.
Mirabelles are also delicious when pureed. Les mirabelles sont également délicieuses en compotes.
This is also my first time. C'est également ma première fois.
You must read this book also. Tu dois également lire ce livre.
Do you also want a shave? Voulez-vous également un rasage ?
We're also out of eggs. Nous sommes également à court d'oeufs.
Let us also hear the other side. Qu'on entende l'autre partie également.
Many friends of my youth also came. De nombreux amis de mon enfance vinrent également.
Do you also have this in other colors? Avez-vous cela également dans d'autres couleurs ?
Obstetricians also bear a high risk of suits. Les obstétriciens sont également soumis à un risque élevé de procès.
The weather was not only cold, but also wet. Il faisait froid et il pleuvait également beaucoup.
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. Dans le kabuki, non seulement le talent, mais également l'hérédité, compte.
Spring Festival is also known as Chinese New Year. Le festival de printemps est également connu en tant que nouvel an chinois.
Women have beauty, but do books not also have beauty? Les femmes ont la beauté, mais les livres n'en sont-ils pas également dotés ?
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. Nous n'avions pas seulement faim, mais nous souffrions également de la soif.
He said he was hungry, and then he added that he was also thirsty. Il a dit qu'il avait faim, puis il a ajouté qu'il avait également soif.
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. Je suis également en faveur, donc ça fait trois contre un. Et donc votre objection est rejetée.
I went to the woman myself and told her about it, and she said that she also wanted to tell her daughter. J'allai trouver la femme en personne et le lui dit et elle déclara qu'elle voulait également le dire à sa fille.
Maybe I should also add sentences without translations? It is a very fast way of improving the popularity of one's own language. Peut-être devrais-je également ajouter des phrases sans traduction ? C'est un moyen très rapide d'améliorer la popularité de sa propre langue.
She applied for a job at the company that had not only bribed local officials but also caused huge problems for her own family. Elle posa sa candidature pour un emploi dans l'entreprise qui non seulement avait corrompu des fonctionnaires locaux, mais avait également causé des problèmes énormes à sa propre famille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!