Примеры употребления "alert line" в английском

<>
The tsunami alert was cancelled. L'alerte au tsunami a été levée.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine.
A sparrow is very alert in its movements. Un moineau a des mouvements très rapides.
The fisherman cast the fishing line into the water. Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.
Be on alert. The evacuation order may occur at any moment. Soyez en alerte. L'ordre d'évacuation peut intervenir à tout moment.
I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you. J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant.
I was on the alert for a fugitive criminal. J'étais en alerte pour un fugitif.
He stood at the end of the line. Il se tenait au bout de la queue.
He is alert to every chance of making money. Il est à l'affût de tout ce qui pourrait lui faire gagner de l'argent.
Draw a line on your paper. Tirez un trait sur votre feuille de papier.
A tsunami is coming, so please be on the alert. Un tsunami approche, alors soyez sur vos gardes.
Tom stood in line. Tom resta dans l'alignement.
Be alert when you cross a busy street! Soyez attentif quand vous traversez une rue animée.
During this period, there was a way to get into the French clubhouse without standing in line: you had to eat the products inside, but it was really expensive. Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher.
I forced you to be to present and alert. Je t'ai obligé à être présent et attentif.
The drivers are at the starting line and raring to go! Les pilotes sont sur la ligne de départ et trépignent d'impatience !
If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children. Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants.
Please cut along the dotted line. Veuillez découper le long des pointillés.
Hold the line, please. Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
The automaker will unveil its new line of sports cars tomorrow. Le constructeur automobile dévoilera demain sa nouvelle ligne de voitures de sport.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!