Примеры употребления "aforementioned deal" в английском

<>
This sentence exemplifies the way in which the aforementioned expression has come to be completely divorced from its root. Cette phrase est exemplaire de la manière avec laquelle l'expression susnommée en est venue a être totalement détachée de son origine.
She spent a good deal of money on her vacation. Elle dépensa une bonne partie de son argent durant ses congés.
My brother smokes a great deal. Mon frère fume énormément.
Let me deal with her. Laisse-moi me charger d'elle.
He bribed that politician with a great deal of money. Il a soudoyé cet homme politique avec une grosse somme d'argent.
She spends a lot of time helping her children learn to deal with money. Elle consacre beaucoup de temps à aider ses enfants à apprendre à gérer l'argent.
Maybe we can make a deal. Nous pouvons peut-être faire affaire.
You're going to have to deal with that. Tu devras être confronté à ça.
At that shop they deal in kitchen utensils. Ce magasin est dédié aux ustensiles de cuisine.
That way if there are any fire drills in the morning I can deal with before the call. Ainsi, s'il y a la moindre urgence le matin, je peux m'en occuper avant l'appel.
The way you sit tells a great deal about your nature. La manière par laquelle tu t'assois en dit long sur ta nature.
How shall we deal with this problem? Comment allons-nous régler ce problème ?
I fucking don't know how to translate this sentence, translate it yourself, everybody deal with their own shit. J'en sais foutrement rien comment on traduit cette phrase, traduis-la toi-même, chacun sa merde !
How did you deal with the matter? Comment avez-vous appréhendé le problème ?
Tom sealed the deal. Tom conclut le marché.
We'll have to deal with it. Il nous faudra faire avec.
The well delivers a great deal of oil. Le puits produit une grande quantité de pétrole.
It's not a big deal. Peu importe.
It's no big deal. Ça n’est pas grave.
Admittedly, this is an unrewarding task, but somebody has got to deal with it. Il est vrai que c'est une tâche ingrate, mais quelqu'un doit s'en occuper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!